427 lines
20 KiB
Ruby
427 lines
20 KiB
Ruby
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
|
||
Версия 2, июнь 1991
|
||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||
(C) Перевод. О.В. Кузина, В.М. Юфа, 1993
|
||
(C) Перевод. О.С. Тихонов, 1998
|
||
|
||
Этот документ можно копировать, а также распространять его
|
||
дословные копии, однако вносить в него изменения запрещено.
|
||
|
||
Преамбула
|
||
|
||
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО) составлены так,
|
||
чтобы лишить вас свободы совместно использовать и изменять его. В
|
||
противоположность этому, предназначение Универсальной Общественной
|
||
Лицензии GNU состоит в том, чтобы гарантировать вашу свободу совместно
|
||
использовать и изменять свободное ПО, т.е. обеспечить свободу ПО для
|
||
всех его пользователей. Данная Универсальная Общественная Лицензия
|
||
применима к большей части ПО Фонда Свободного ПО и ко всем другим
|
||
программам, чьи авторы принимают на себя обязательство ее использовать.
|
||
(Для некоторых программ Фонда Свободного ПО вместо нее применяется
|
||
Универсальная Общественная Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете
|
||
применить ее к своим программам.
|
||
|
||
|
||
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не
|
||
бесплатность. Наши Универсальные Общественные Лицензии разрабатывались
|
||
для того, чтобы гарантировать, что вы пользуетесь свободой
|
||
распространять копии свободного ПО (и при желании получать за это
|
||
вознаграждение); что вы получаете исходный код или можете получить его,
|
||
если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать его части в
|
||
новых свободных программах; и что вы знаете обо всех этих правах.
|
||
|
||
|
||
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести некоторые ограничения,
|
||
которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах или
|
||
потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения накладывают
|
||
на вас некоторые обязательства, если вы распространяете копии ПО или
|
||
изменяете его.
|
||
|
||
|
||
Например, если вы распространяете копии такой программы бесплатно или за
|
||
вознаграждение, вы должны предоставить получателям все права, которыми
|
||
обладаете вы сами. Вы должны гарантировать, что они тоже получат или
|
||
смогут получить исходный код. Наконец, вы должны показать им текст
|
||
данных условий, чтобы они знали о своих правах.
|
||
|
||
|
||
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские права на ПО
|
||
и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам законное право
|
||
копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
|
||
|
||
|
||
Кроме того, в целях защиты как каждого автора, так и нас, мы хотим
|
||
удостовериться, что каждый понимает, что гарантий на это свободное ПО
|
||
нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим, чтобы
|
||
получатели ПО знали, что то, что у них есть, -- это не оригинал, чтобы
|
||
любые проблемы, созданные другими, не отразились на репутации
|
||
первоначальных авторов.
|
||
|
||
|
||
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают патенты на ПО.
|
||
Мы хотим избежать той опасности, что повторные распространители
|
||
свободной программы самостоятельно получат патенты, делая программу
|
||
таким образом частной собственностью. Чтобы предотвратить это, мы со
|
||
всей определенностью заявляем, что любой патент должен быть либо
|
||
предоставлен всем для свободного использования, либо не предоставлен
|
||
никому.
|
||
|
||
|
||
Ниже следуют точные определения и условия для копирования,
|
||
распространения и модификации.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ
|
||
|
||
Эта Лицензия применима к любой программе или другому произведению,
|
||
содержащему уведомление, помещенное держателем авторских прав и
|
||
сообщающее о том, что оно может распространяться при условиях,
|
||
оговоренных в данной Универсальной Общественной Лицензии. В дальнейшем
|
||
термин "Программа" относится к любой такой программе или произведению,
|
||
а термин "произведение, основанное на Программе" означает Программу
|
||
или любое произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную,
|
||
или модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее
|
||
перевод включается без ограничений в понятие "модификация".) Каждый
|
||
обладатель лицензии адресуется как "вы".
|
||
|
||
|
||
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением или
|
||
модификацией, не охватываются данной Лицензией; они лежат за пределами
|
||
ее влияния. Использование Программы по ее функциональному назначению не
|
||
ограничено, а выходные данные Программы охватываются этой Лицензией,
|
||
только если их содержание является произведением, основанным на
|
||
Программе (вне зависимости от того, были ли они получены в процессе
|
||
использования Программы). Являются ли они таковыми, зависит от того,
|
||
что именно делает Программа.
|
||
|
||
|
||
|
||
Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного кода
|
||
Программы по его получении на любом носителе, при условии что вы
|
||
соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой копии
|
||
соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от
|
||
предоставления гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления,
|
||
относящиеся к данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и
|
||
передаете всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе
|
||
с Программой.
|
||
|
||
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и можете по
|
||
своему усмотрению предоставлять гарантии за вознаграждение.
|
||
|
||
|
||
Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее части,
|
||
создавая таким образом произведение, основанное на Программе, и
|
||
копировать и распространять эти модификации или произведение в
|
||
соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при условии, что вы
|
||
выполните все нижеследующие условия:
|
||
|
||
|
||
|
||
Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными уведомлениями,
|
||
содержащими указания на то, что вы изменили файлы, и дату каждого
|
||
изменения.
|
||
|
||
|
||
Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на бесплатное
|
||
использование каждого произведения, которое вы распространяете или
|
||
публикуете, целиком, и которое полностью или частично содержит Программу
|
||
или какую-либо ее часть, на условиях, оговоренных в данной Лицензии.
|
||
|
||
|
||
Если модифицированная программа обычно читает команды в интерактивном
|
||
режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при запуске для работы в
|
||
таком интерактивном режиме обычным для нее способом она печатала или
|
||
выводила на экран объявление, содержащее соответствующее уведомление об
|
||
авторских правах и уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот,
|
||
сообщающее о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи
|
||
могут повторно распространять программу при этих условиях, и указывающее
|
||
пользователю, как просмотреть копию данной Лицензии. (Исключение: если
|
||
сама Программа работает в интерактивном режиме, но обычно не выводит
|
||
подобных сообщений, то ваше произведение, основанное на Программе, не
|
||
обязано выводить объявление.)
|
||
|
||
Эти требования применяются к модифицированному произведению в
|
||
целом. Если известные части этого произведения не были основаны на
|
||
Программе и могут обоснованно считаться независимыми и самостоятельными
|
||
произведениями, то эта Лицензия и ее условия не распространяются на эти
|
||
части, если вы распространяете их как отдельные произведения. Но если вы
|
||
распространяете эти части как часть целого произведения, основанного на
|
||
Программе, то вы обязаны делать это в соответствии с условиями данной
|
||
Лицензии, распространяя права получателей лицензии на все произведение
|
||
и, таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее
|
||
написал.
|
||
|
||
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели претендовать на
|
||
ваши права на произведение, написанное полностью вами, или оспаривать
|
||
их; цель скорее в том, чтобы реализовать право управлять
|
||
распространением производных или коллективных произведений, основанных
|
||
на Программе.
|
||
|
||
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не основанного на
|
||
этой Программе, совместно с Программой (или с произведением, основанным
|
||
на этой Программе) на одном носителе для постоянного хранения или
|
||
распространяемом носителе не распространяет действие этой Лицензии на
|
||
другое произведение.
|
||
|
||
|
||
Вы можете копировать и распространять Программу (или произведение,
|
||
основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном коде или в выполнимом
|
||
виде в соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше, при условии,
|
||
что вы также выполните одно из следующих требований:
|
||
|
||
|
||
Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым исходным кодом,
|
||
который должен распространяться в соответствии с Разделами 1 и 2,
|
||
приведенными выше, на носителе, который обычно используется для обмена
|
||
ПО; или,
|
||
|
||
|
||
Сопроводите ее письменным предложением, действительным по крайней мере в
|
||
течение трех лет, предоставить любому третьему лицу за вознаграждение,
|
||
не превышающее стоимость физического акта изготовления копии, полную
|
||
машиночитаемую копию соответствующего исходного кода, подлежащую
|
||
распространению в соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше; или
|
||
|
||
|
||
Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве предложения
|
||
распространить соответствующий исходный код. (Эта возможность допустима
|
||
только для некоммерческого распространения, и только если вы получили
|
||
программу в объектном коде или в исполняемом виде с предложением в
|
||
соответствии с Пунктом b) выше.)
|
||
|
||
Исходный код для произведения означает его вид, предпочтительный для
|
||
выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения полный
|
||
исходный код означает все исходные коды для всех модулей, которые он
|
||
содержит, плюс любые связанные с произведением файлы определения
|
||
интерфейса, плюс сценарии, используемые для управления компиляцией и
|
||
установкой исполняемого произведения. Однако, в виде особого исключения
|
||
распространяемый исходный код не обязан включать то, что обычно
|
||
предоставляется (как в объектных, так и в исходных кодах) с основными
|
||
компонентами (компилятор, ядро и так далее) операционной системы, под
|
||
управлением которой работает исполняемое произведение, за исключением
|
||
случая, когда сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
|
||
|
||
Если распространение исполняемого произведения или объектного кода
|
||
происходит путем предоставления доступа для копирования с обозначенного
|
||
места, то предоставление доступа для копирования исходного кода с того
|
||
же места считается распространением исходного кода, даже если третьи
|
||
лица не принуждаются к копированию исходного кода вместе с объектным
|
||
кодом.
|
||
|
||
|
||
Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или
|
||
распространять Программу никаким иным способом, кроме явно
|
||
предусмотренных данной Лицензией. Любая попытка копировать, изменять
|
||
или распространять Программу каким-либо другим способом или с измененной
|
||
лицензией неправомерна и автоматически прекращает ваши права, данные вам
|
||
этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас копии или права
|
||
согласно данной Универсальной Общественной Лицензии, не прекращают
|
||
своего действия, если эти лица полностью соблюдают условия.
|
||
|
||
|
||
Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не подписывали
|
||
ее. Однако, ничто, кроме этой Лицензии, не дает вам право изменять или
|
||
распространять эту Программу или основанные на ней произведения. Эти
|
||
действия запрещены законом, если вы не принимаете к соблюдению эту
|
||
Лицензию. А значит, изменяя или распространяя Программу (или
|
||
произведение, основанное на Программе), вы изъявляете свое согласие с
|
||
этой Лицензией и всеми ее условиями о копировании, распространении или
|
||
модификации Программы или основанных на ней произведений.
|
||
|
||
|
||
Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или любое
|
||
произведение, основанное на Программе), получатель этого произведения
|
||
автоматически получает от первоначального выдавшего лицензию лица свою
|
||
лицензию на копирование, распространение или модификацию Программы,
|
||
обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не можете налагать
|
||
каких-либо дополнительных ограничений на осуществление получателем прав,
|
||
предоставленных данным документом. Вы не несете ответственности за
|
||
соблюдение третьими лицами условий этой Лицензии.
|
||
|
||
|
||
Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в нарушении
|
||
патента или по любой другой причине (не обязательно связанной с
|
||
патентами), вам навязаны условия, противоречащие данной Лицензии (по
|
||
постановлению суда, по соглашению или иным способом), это не освобождает
|
||
вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете заниматься
|
||
распространением так, чтобы одновременно удовлетворить требованиям и
|
||
этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не должны заниматься
|
||
распространением Программы. Например, если патент не позволяет
|
||
безвозмездное повторное распространение Программы всем, кто получил
|
||
копии от вас непосредственно или через посредников, то единственным
|
||
способом удовлетворить и патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ
|
||
от распространения Программы.
|
||
|
||
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может быть
|
||
исполнена при некоторых конкретных обстоятельствах, то подразумевается,
|
||
что имеет силу остальная часть раздела, а при других обстоятельствах
|
||
имеет силу весь Раздел.
|
||
|
||
Цель этого раздела -- не побудить вас делать заявления о нарушениях
|
||
прав на патент, или заявлять о других претензиях на право собственности
|
||
или оспаривать правильность подобных претензий; единственная цель этого
|
||
раздела -- защита целостности системы распространения свободного ПО,
|
||
которая реализуется использованием общественных лицензий. Многие люди
|
||
внесли щедрый вклад в широкий спектр ПО, распространяемого по этой
|
||
системе, полагаясь на ее согласованное применение; только автору
|
||
принадлежит право решать, хочет ли он или она распространять ПО в этой
|
||
системе или в какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на
|
||
принятие этого решения.
|
||
|
||
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить, что
|
||
полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
|
||
|
||
|
||
Если распространение и/или применение Программы ограничено в ряде стран
|
||
либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы, первоначальный
|
||
обладатель авторских прав, выпускающий Программу с этой Лицензией, может
|
||
добавить явное ограничение на географическое распространение, исключив
|
||
такие страны, так что распространение разрешается только в тех странах,
|
||
которые не были исключены. В этом случае данная Лицензия включает в
|
||
себя это ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной
|
||
Лицензии.
|
||
|
||
|
||
Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать пересмотренные
|
||
и/или новые версии Универсальной Общественной Лицензии. Такие новые
|
||
версии будут сходны по духу с настоящей версией, но могут отличаться в
|
||
деталях, направленных на новые проблемы или обстоятельства.
|
||
|
||
Каждой версии придается отличительный номер. Если в Программе
|
||
указывается, что к ней относится некоторый номер версии данной Лицензии
|
||
и "любая последующая версия", вы можете по выбору следовать
|
||
определениям и условиям либо данной версии, либо любой последующей
|
||
версии, опубликованной Фондом Свободного ПО. Если в Программе не
|
||
указан номер версии данной Лицензии, вы можете выбрать любую версию,
|
||
когда-либо опубликованную Фондом Свободного ПО.
|
||
|
||
|
||
Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные программы с
|
||
иными условиями распространения, напишите автору с просьбой о
|
||
разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими правами Фонда
|
||
Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы иногда делаем такие
|
||
исключения. Наше решение будет руководствоваться двумя целями:
|
||
сохранения свободного статуса всех производных нашего свободного ПО и
|
||
содействия совместному и повторному использованию ПО вообще.
|
||
|
||
|
||
|
||
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
|
||
|
||
|
||
ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА ПРОГРАММУ НЕТ
|
||
ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА
|
||
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ОБРАТНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ,
|
||
ДЕРЖАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК
|
||
ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ
|
||
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
|
||
ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ
|
||
РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ
|
||
ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
|
||
СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ
|
||
ИСПРАВЛЕНИЯ.
|
||
|
||
|
||
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОМ, ИЛИ НЕ
|
||
УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНО
|
||
ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ
|
||
ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА
|
||
УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ
|
||
УБЫТКИ, ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
|
||
ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ,
|
||
СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ
|
||
ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ
|
||
ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О
|
||
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
|
||
|
||
|
||
КОНЕЦ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И УСЛОВИЙ
|
||
|
||
|
||
|
||
Как применять эти условия к вашим новым программам
|
||
|
||
Если вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы она принесла
|
||
максимально возможную пользу обществу, лучший способ достичь этого ---
|
||
включить ее в свободное ПО, которое каждый может повторно распространять
|
||
и изменять согласно данным условиям.
|
||
|
||
|
||
Чтобы сделать это, добавьте в программу следующие уведомления.
|
||
Надежнее всего будет добавить их в начало каждого исходного файла, чтобы
|
||
наиболее эффективно передать сообщение об отсутствии гарантий; каждый
|
||
файл должен содержать по меньшей мере строку, содержащую знак охраны
|
||
авторского права и указание на то, где находится полное уведомление.
|
||
|
||
|
||
|
||
<PRE>
|
||
<VAR>одна строка, содержащая название программы и краткое
|
||
описание того, что она делает.</VAR>
|
||
(C) <VAR>наименование (имя) автора</VAR> 19<VAR>гг</VAR>
|
||
|
||
Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее и/или
|
||
модифицировать ее в соответствии с Универсальной Общественной
|
||
Лицензией GNU, опубликованной Фондом Свободного ПО; либо версии 2,
|
||
либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.
|
||
|
||
Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
|
||
но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий
|
||
КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для
|
||
получения подробных сведений смотрите Универсальную Общественную
|
||
Лицензию GNU.
|
||
|
||
Вы должны были получить копию Универсальной Общественной Лицензии
|
||
GNU вместе с этой программой; если нет, напишите по адресу: Free
|
||
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
|
||
02111-1307 USA
|
||
|
||
Добавьте также сведения о том, как связаться с вами по электронной и
|
||
обычной почте.
|
||
|
||
|
||
Если программа интерактивная, сделайте так, чтобы при запуске в
|
||
интерактивном режиме она выдавала краткое уведомление вроде следующего:
|
||
|
||
|
||
|
||
Гномовизор, версия 69, (C) имя автора 19 гг
|
||
Гномовизор поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ;
|
||
для получения подробностей напечатайте 'show w'. Это свободная
|
||
программа, и вы приглашаетесь повторно распространять ее при
|
||
определенных условиях; для получения подробностей введите 'show c'.
|
||
|
||
|
||
Гипотетические команды 'show w' и 'show c' должны показывать
|
||
соответствующие части Универсальной Общественной Лицензии. Конечно,
|
||
используемые вами команды могут называться как-нибудь иначе, нежели
|
||
`show w' и `show c'; они даже могут выбираться с помощью мыши
|
||
или быть пунктами меню -- как больше подходит для вашей программы.
|
||
|
||
|
||
Вы также должны добиться того, чтобы ваш работодатель (если вы работаете
|
||
программистом) или ваше учебное заведение, если таковое имеется,
|
||
подписали в случае необходимости "отказ от имущественных прав" на эту
|
||
программу. Вот образец; замените фамилии:
|
||
|
||
|
||
|
||
Компания ``Братья Ёёдины'' настоящим отказывается от всех
|
||
имущественных прав на программу 'Гномовизор' (которая делает
|
||
пассы в сторону компиляторов), написанную Абстрактным К.И.
|
||
|
||
подпись Мага Ната, 1 апреля 1989 г
|
||
Маг Нат, Президент фирмы Вице.
|
||
|
||
|
||
|
||
Данная Универсальная Общественная Лицензия не позволяет вам включать
|
||
вашу программу в программы, являющиеся частной собственностью. Если
|
||
ваша программа -- это библиотека процедур, вам стоит подумать, не будет
|
||
ли лучше разрешить программам, являющимся частной собственностью,
|
||
связываться с вашей библиотекой. Если это то, чего вы хотите,
|
||
используйте вместо этой Лицензии Универсальную Общественную Лицензию GNU
|
||
для библиотек. |